Science Fair Projects Ideas - Bosnian language

All Science Fair Projects

      

Science Fair Project Encyclopedia for Schools!

  Search    Browse    Forum  Coach    Links    Editor    Help    Tell-a-Friend    Encyclopedia    Dictionary     

Science Fair Project Encyclopedia

For information on any area of science that interests you,
enter a keyword (eg. scientific method, molecule, cloud, carbohydrate etc.).
Or else, you can start by choosing any of the categories below.

Bosnian language


The Bosnian language (Bosanski jezik) is one of the standard versions of the Central South Slavic diasystem, formerly known as Serbo-Croatian.

The language is used primarily by Bosniaks in Bosnia and Herzegovina and elsewhere. It is based on the Western variant of the Shtokavian dialect and uses the Latin alphabet.

The name for the language is a controversial issue. Croats and Serbs in Bosnia and Herzegovina call their language Croatian and Serbian. The constitution of Republika Srpska, where the language is also official, refers to the language as "Language spoken by Bosniaks" ("Jezik kojim govore Bošnjaci"), as does the government of Serbia.

The name Bosnian language is the commonly accepted name among Bosniak linguists, and the name used by the ISO-639 standard. Bosniak language is the prescribed name of the language in Serbian. Pre-eminent Croatian linguists (Radoslav Katičić, Dalibor Brozović , Tomislav Ladan) also consider that the adequate name for Bosnian language would be «Bosniak» rather than «Bosnian», since the appellation Bosnian refers to the whole land of Bosnia, therefore implicating that «Bosnian» is the national standard language of all Bosnians- and not only Bosniaks. Although there is no publicly formulated Croatian policy towards this question, in official Croatian publications (for instance, in Croatian Encyclopaedia issues or University manuals), the language of Bosniaks is invariably referred to as Bosniak.

History

The irony of the Bosnian language is that its speakers, Bosnian Muslims or Bosniaks, are, on the level of colloquial idiom, more linguistically homogenous than either Serbs or Croats, but have failed, due to historical reasons, to standardize their language in the crucial 19th century. The first Bosnian dictionary, a rhymed Bosnian-Turkish glossary authored by Muhamed Hevaji Uskufi, was composed in 1631.


Uskufi's Bosnian glossary
Enlarge
Uskufi's Bosnian glossary


But, unlike Croatian dictionaries, which were written and published regularly, Uskufi’s work remained an isolated foray. At least two factors were decisive:

  • The Bosnian Muslim elite wrote almost exclusively in Oriental (Arabic, Turkish, Persian) languages. Vernacular literature, written in modified Arabic script, was thin and sparse.
  • The Bosniaks' national emancipation lagged behind that of the Serbs and Croats, and since denominational, rather than cultural or linguistic issues played the pivotal role, a Bosnian language project didn't arouse much interest or support.

Prescriptions for the language of Bosnian Muslims in the 19th and 20th centuries were written outside of Bosnia and Herzegovina. Probably the most authentic Bosniak writers (the so-called "Bosnian-Muslim revival" at the turn of the century) wrote in an idiom that is closer to the Croatian form than to the Serbian one (western Štokavian-Ijekavian idiom, Latin script), but possessed unmistakably recognizable Bosniak traits, primarily lexical ones. The main authors of "Bosnian Muslim renaissance" were polymath, politician and poet Safvet-beg Bašagić, "poete maudit" Musa Ćazim Ćatić and storyteller Edhem Mulabdić.

In the days of Communist Yugoslavia the lexis was Serbianized but the Latin script became dominant; the official name was Serbo-Croatian. After the collapse of Yugoslavia Bosniaks remained the sole inheritors of the Serbo-Croatian hybrid in Bosnian variant and are trying to reshape it, under the new name of Bosnian, into a distinct national/ethnic standard language.

On a formal level, the Bosnian language is beginning to take a distinctive shape: lexically, Islamic-Oriental loan words are becoming more frequent; phonetically and phonologically, the phoneme "h" is reinstated in many words as a distinct feature of Bosniak speech and language tradition; also, there are some changes in grammar, morphology and orthography that reflect Bosniak pre-WWI literary tradition, mainly that of the Bosniak rebirth at the beginning of the 20th century.

External links

03-10-2013 05:06:04
The contents of this article is licensed from www.wikipedia.org under the GNU Free Documentation License. Click here to see the transparent copy and copyright details
Science kits, science lessons, science toys, maths toys, hobby kits, science games and books - these are some of many products that can help give your kid an edge in their science fair projects, and develop a tremendous interest in the study of science. When shopping for a science kit or other supplies, make sure that you carefully review the features and quality of the products. Compare prices by going to several online stores. Read product reviews online or refer to magazines.

Start by looking for your science kit review or science toy review. Compare prices but remember, Price $ is not everything. Quality does matter.
Science Fair Coach
What do science fair judges look out for?
ScienceHound
Science Fair Projects for students of all ages
All Science Fair Projects.com Site
All Science Fair Projects Homepage
Search | Browse | Links | From-our-Editor | Books | Help | Contact | Privacy | Disclaimer | Copyright Notice