Science Fair Projects Ideas - Croatian linguistic purism

All Science Fair Projects

      

Science Fair Project Encyclopedia for Schools!

  Search    Browse    Forum  Coach    Links    Editor    Help    Tell-a-Friend    Encyclopedia    Dictionary     

Science Fair Project Encyclopedia

For information on any area of science that interests you,
enter a keyword (eg. scientific method, molecule, cloud, carbohydrate etc.).
Or else, you can start by choosing any of the categories below.

Croatian linguistic purism


One of the features of Croatian language, common to many Central-European languages (Czech, German, Polish) is word coinage.

Croatian tradition of neologisms and linguistic purism goes back to the earliest documents of literacy (11th to 12th century), but it was in the Renaissance Croatian literature that this characteristic has become dominant.

Contents

The early period

In the Dubrovnik Renaissance literature, 16th century poet Dinko Zlatarić freely "translated" Greek and Latin names into Croatian — sometimes wrongly, due to superficial knowledge of etymology. For instance, in his translation of Torquato Tasso's "Aminta", published in 1580, Zlatarić's purist tendencies led to mistakes: the hero's name Aminta becomes in Croatian Ljubmir (Lover) because Zlatarić wrongly assumed that the name "Aminta" stems from "amare" (to love), while in fact it is from Greek "amyno" (to defend).

This tradition of Croatian neologisms continued uninterruptedly in next centuries and is recorded in numerous Croatian dictionaries until the Illyrian movement in the 19th century when it reached the peak in works of one of the most prominent Croatian philologists, Bogoslav Šulek (born and raised in Slovakia).

The Illyrian period and Šulek's activity

The Illyrian movement and its successor, the Zagreb philological school, have been particularly successful in creating the corpus of Croatian terminology that covered virtually all areas of modern civilisation. In short — they extended and systematised the purist tendencies already present in the by then more than 300 years old Croatian vernacular literature and lexicography.

This was especially visible in two fundamental works: Ivan Mažuranić's and Josip Užarević's: "German-Croatian dictionary" from 1842 and Bogoslav Šulek 's "German-Croatian-Italian dictionary of scientific terminology", 1875. These works, particularly Šulek's, systematised (i.e. collected from older dictionaries), invented and coined Croatian terminology for the 19th century jurisprudence, military schools, exact and social sciences, as well as numerous other fields (technology and commodities of urban civilisation).

These accomplishments didn't come out of blue, but are a product of multicentenary tradition in Croatian language — therefore it is no surprise that Croatian linguist Stjepan Babić 's monumental monograph "Tvorba riječi u hrvatskome književnom jeziku" (Word-formation in Croatian literary language), 1986, is considered still the best work on the topic in the entire Slavic philology.

The Yugoslav period

The purism was suppressed during the Yugoslav period, from 1918 to 1990, while the Croatian language had been submitted to forced "unification" with the Serbian language.

The only brief exception was in the puppet "Independent State of Croatia", 1941 to 1945, when totalitarian dictatorship of Ante Pavelić pushed purist tendencies to extremes. No Croatian dictionaries or grammars were published during this period because of the opposition of the Croatian linguists. This era is best covered in Marko Samardžija 's "Hrvatski jezik u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj", (Croatian language in Independent State of Croatia), 1993.

To understand the processes during the Yugoslav period, one must take into account at least three factors:

  • Serbian language is "unfriendly" toward neologisms. One of basic tendencies of this language is to prefer loan-words over neologisms and calques. Ironically, a non-negligible part of Slavic neologisms in this language was adopted from Croatian, for instance "računovodstvo" (bank accountancy) or "vodovod" (waterworks).
  • Forced "unification" into one, Serbo-Croatian language was preferred by neogrammarian Croatian linguists (the most notable example was influential philologist and translator Tomislav Maretić). The recipe was simple: if a term is described by two words in Croatian (a neologism and Greek/Latin Europeanism) and one word in Serbian (Europeanism) — the "choice" was to suppress Croatian neologism and "promote" Europeanism. For instance, "geography" is "geografija" in Serbian, and "zemljopis" and "geografija" in Croatian. The policy was to try to establish "geografija" as the norm and to eliminate "zemljopis". However, this school was virtually extinct by 1930s and since then Croatian linguists have been unanimous in re-affirmation of purist tradition.
  • While during monarchist Yugoslavia "Serbo-Croatian" unification was motivated mainly by the Greater Serbia policy, in the Communist period (1945 to 1990) it was the by-product of Communist centralism and "internationalism". This period is described in the "Novi Sad agreement" and "Declaration" section of Croatian language page. Whatever the intentions, the result was the same: the suppression of one of basic features of Croatian language.

In Communist Yugoslavia, Serbian language and terminology were "official" in a few areas: the military, diplomacy, Federal Yugoslav institutions (various institutes and research centres), state media and jurisprudence at Yugoslav level. Also, language in Bosnia and Herzegovina was gradually Serbianised in all levels of educational system and the republic's administration. For Croatian tradition of neologisms, these were "no go" areas.

No Croatian dictionaries (apart from the historical "Croatian or Serbian" dictionaries, conceived in the 19th century) appeared until 1985, when Communist centralism was well in the process of decay.

After Communism

After the collapse of Communism and subsequent wars, the situation changed. Many Croatian people reacted by "expelling" all words in the Croatian language that had, in their minds, even distant Serbian origin.

Croatian linguists fought this wave of "populist purism", led by various patriotic non-linguists. Ironically: the same people who were, for decades, stigmatised as ultra-Croatian "linguistic nationalists" (Stjepan Babić, Dalibor Brozović, Radoslav Katičić, Miro Kačić) have been accused as pro-Serbian "political linguists" simply because they opposed these "language purges" that wanted to kick out numerous words of Church Slavonic origin (which are common not only to Croatian and Serbian, but are also present in Polish, Russian, Czech and other Slavic languages).

Apart from creating a flurry of sensationalist articles in the press, this phenomenon didn't leave any trace in Croatian linguistic culture and has, in late 90s, practically died out.

Numerous representative Croatian linguistic works were published since the end of Communism in 1990, among them three voluminous monolingual dictionaries of contemporary Croatian.

References

  • Miro Kačić: Croatian and Serbian: Delusions and Distortions, 1997
  • Milan Moguš: A History of Croatian Literary Language, 1996

External link

10-26-2009 08:16:03
The contents of this article is licensed from www.wikipedia.org under the GNU Free Documentation License. Click here to see the transparent copy and copyright details
Science kits, science lessons, science toys, maths toys, hobby kits, science games and books - these are some of many products that can help give your kid an edge in their science fair projects, and develop a tremendous interest in the study of science. When shopping for a science kit or other supplies, make sure that you carefully review the features and quality of the products. Compare prices by going to several online stores. Read product reviews online or refer to magazines.

Start by looking for your science kit review or science toy review. Compare prices but remember, Price $ is not everything. Quality does matter.
Science Fair Coach
What do science fair judges look out for?
ScienceHound
Science Fair Projects for students of all ages
All Science Fair Projects.com Site
All Science Fair Projects Homepage
Search | Browse | Links | From-our-Editor | Books | Help | Contact | Privacy | Disclaimer | Copyright Notice