Science Fair Project Encyclopedia
Naim Frashėri (May 25, 1846 Frashėr , south Albania October 20, 1900 Kızıl Toprak , Turkey) was an Albanian romantic poet and a prominent figure of the Rilindja Kombėtare, the national renaissance of Albania, together with his two brothers Sami and Abdyl .
He was a Bektashi and a Turkish official in Sarandė, Berat, and Ioannina. In 1882, he was the director of the department of censorship in Constantinople. He participated in the fight for freedom of the Albanian people, and often had to sign his work by his initials because his works were prohibited by Turkish officials. These works had to be smuggled into Albania.
Naim Frashėri wrote patriotic poems and popular lyric poetry, which at first was strongly influenced by Persian poetry, later also by French poetry. He also translated several fables of Jean de la Fontaine.
His poem Herds and tillage describes the activities of the shepherd and the tiller. It also contains exaltations of the nature of Albania and exclamations of longing after the poets homeland.
Frashėri exerted a strong influenced on the later Albanian literature.
There is an order, one of the recipients being Mother Teresa, and a publishing house named after Naim Frashėri.
- Bagėti e bujqėsia (Herds and tillage; Bucharest 1886): a patriotic lyrical poem
- O alithis pothos ton skipetaron (The true desire of the Albanians; 1886): a patriotic poem in Greek
- Vjersha (Verses; 1886): a collection of poetry
- Lulet e verės (Summer flowers; 1890): a collection of poetry
- Mėsimet (Teachings; 1894): didactic articles
- Parajsa dhe fjala fluturake (The paradise and flying words)
- Histori' e Skėnderbeut (Skanderbegs story, 1898): his main work, an epic poem
- Qerbeleja (1898): a poem about the creation of the world according to Islam, and the battle of Kerbela
- Fjalėt e qiririt (The words of the candle)
- Gjuha jonė (Our language)
- O Eros (O Love) another Greek poem
- Shqipėri, o jetėgjatė (Albania, to a long life)
- Tehajylat (The Dream; 1885) a poem in Persian
- Ti, Shqipėri, mė jep nder! (You, Albania, give me honor)
- Tradhėtorėtė (Traitors)
- Ujku dhe qėngji (The wolf and the sheep)
The contents of this article is licensed from www.wikipedia.org under the GNU Free Documentation License. Click here to see the transparent copy and copyright details